Limba portugheza
Limba oficiala a Braziliei este portugheza, care este vorbita de intreaga populatie (cu exceptia catorva triburi indiene foarte izolate si unii imigranti mai recenti). Portugheza braziliana are un numar de reguli de pronuntie diferite fata de limba vorbita in Portugalia, dar vorbitorii ambelor se pot intelege reciproc. Totusi, portugheza europeana (Luso) este mult mai dificila de inteles pentru brazilieni decat invers, pentru ca multe emisiuni tv braziliene sunt difuzate in Portugalia.
Tineti cont ca anumite cuvinte pot avea intelesuri total diferite in Brazilia si Portugalia. Un exemplu este „Rapariga” care in Portugalia inseamna „tanara fata”, pe cand in Brazilia inseamna „prostituata”.
„Legal” (leh GAL) este slang si inseamna ca ceva este „misto” sau „cool” – nu ca ar avea vreo legatura cu legea. Ar putea fi foarte ilegal! De asemenea „no” nu inseamna „nu” ca in engleza sau spaniola, ci mai degraba este o contractie a termenilor „em” + „o” („en el” in spaniola). Não falo Inglês no Brasil. „Nu vorbesc engleza” in braziliana.
Engleza nu este vorbita decat cu exceptia unor zone turistice. Va puteti descurca intotdeauna, mai ales printre studenti si in zonele de afaceri. Nu va asteptati ca soferii de autobuz sau de taxi sa inteleaga engleza, totusi. In majoritatea hotelurilor mari si luxoase, este foarte posibil ca soferii de taxi sa vorbeasca ceva engleza.
Cei care vorbesc spaniola ar trebui sa se faca intelesi in Brazilia, mai ales in zona sudica. Unde limba scrisa este destul de asemanatoare spaniolei.
Limbajul corpului
Brazilienii folosesc o multime de gesturi in comunicarea informala si intelesul unor cuvinte si expresii poate fi influentat de ele
- Degetul mare ridicat in sus este folosit peste tot si tot timpul in Brazilia.
- Semnul OK (degetul mare si aratatorul desenand un cerc), pe de alta parte, poate avea conotatii obscene in Brazilia. Evitati-l pe cat posibil, oamenii pot sa rada de dumneavoastra sau se pot considera insultati (mai ales daca sunt beti). Folositi mai bine degetul mare ridicat.
- O miscare circulara a aratatorului in jurul urechii (un gest prin care germanii arata ca aveti un telefon) inseamna ca sunteti nebun, acelasi lucru ca si in engleza.
- Lovirea a doua degete mijlocii cu degetul mare (asa cum spun francezii cand ceva e scump) de obicei inseamna o perioada foarte mare de timp.
- Atingerea palmei cu degetul mare si desenarea unei miscari circulare cu mana inseamna „sunt jefuit” (uneori inseamna ca pretul e prea mare).
- Gestul de „liniste” (aratatorul pe buze) este considerat extrem de nepoliticos, la fel si in cazul in care strigati „taci” catre cineva.
- O cale informala de a atrage atentia cuiva (similar fluieratului in alte culturi) este un sunet sasit: „pssiu!”. Nu este perceput ca fiind nepoliticos dar devine foarte, foarte, FOARTE enervant daca este repetat prea des. Ei cheama pisicile in acelasi fel, spre deosebire de sunetul de sarut pe care altii (francezii iarasi) il produc.